Some day I will interview astronauts and space tourists orbiting around the EARTH, the Moon, Mars...!
Mostrando entradas con la etiqueta space. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta space. Mostrar todas las entradas
miércoles, 23 de enero de 2013
''Padre e hija bailando en la superficie de la Luna...''
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Etiquetas:
girlastronaut,
kids,
space
miércoles, 12 de septiembre de 2012
Niñito mexicano de Cd Manuel Doblado...
This is a sample - Everybody must create a student newspaper from every school in the world. Dear teacher: create yours now. Propage this invitation to keep safe our freedom of expression, and improve the quality journalism.
¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
Would you like to be a space reporter? * Aimeriez-vous être un journaliste l'espace? * Хотели бы вы стать репортером пространство? * Gostaria de ser um repórter espaço? * Möchten Sie ein Raum-Reporter sein? * ¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
Create your own classroom newspaper to start interviewing your favorite astronauts!
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Etiquetas:
astronaut,
createnewspaper,
HOMEWORK,
reporterkid,
schoolnewspaper,
space
lunes, 27 de agosto de 2012
Stumbleupon News * Space exploration * Members only
Space Shuttle Discovery
Space Shuttle Discovery - 360VR Images - June 22, 2011
| :: 360VR Images :: (c) 2011 by Jook Leung forTHELASTSHUTTLE.COM | Space Shuttle Discovery's flight deck during decommissioning in the Orbiter Processing Facility | Wiki information GPS location |
![]() |
| ¿Serás tú el primer niño astronauta mexicano...? |
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazinez * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones en lugar de palabras. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y conserva este trabajo, y el contenido súbelo a tu blog o página personal, y compartelo. MY Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Etiquetas:
kidastronaut,
kidsofthefuture,
space
martes, 14 de agosto de 2012
Tracy Caldwell * Des preuves de notre présence vues depuis l’espace
Des preuves de notre présence vues depuis l’espace Tracy Caldwell Dyson (born Tracy Ellen Caldwell, August 14, 1969) is an American chemist and NASA astronaut.
![]() |
| ¿Sabia USTED que... un astronauta puede ganar alrededor de $100,000°° US dolares al año? (Tracy Caldwell in the Cupola) |
,
.
.
Chacun des hublots est fait de plusieurs lamelles de verre de qualité optique qui permettent de résister aux impacts des micrométéorites et qui peuvent être remplacées. Chaque hublot est équipé d’un volet de protection qui peut être fermé manuellement (Source).
Et c’est aussi un lieu de prédilection pour le repos et la méditation que les membres d’équipage se partagent.
Durant les dernières semaines on y a beaucoup vu l’astronaute Scott Kelly, frère jumeau de Mark Kelly futur commandant de la mission STS-134 et conjoint de Gabrielle Giffords la représentante au congrès américain qui a reçu une balle dans la tête il y a quelque temps à Tucson.
.
.
Chacun des hublots est fait de plusieurs lamelles de verre de qualité optique qui permettent de résister aux impacts des micrométéorites et qui peuvent être remplacées. Chaque hublot est équipé d’un volet de protection qui peut être fermé manuellement (Source).
Et c’est aussi un lieu de prédilection pour le repos et la méditation que les membres d’équipage se partagent.
Durant les dernières semaines on y a beaucoup vu l’astronaute Scott Kelly, frère jumeau de Mark Kelly futur commandant de la mission STS-134 et conjoint de Gabrielle Giffords la représentante au congrès américain qui a reçu une balle dans la tête il y a quelque temps à Tucson.
Et le spectacle qui s’offre sous les hublots de Cupola est saisissant. La station faisant presque deux fois complètement le tour de notre planète en une heure, les phases de jour et de nuit se succèdent rapidement offrant une vue magnifique la nuit des zones densément peuplées.
L’éclairage que l’on pourrait presque qualifier de pollution lumineuse dans certains cas donne un éclat éblouissant depuis l’espace à nos grandes métropoles que les astronautes s’empressent de saisir avec les appareils photo numériques à leur disposition.
L’éclairage que l’on pourrait presque qualifier de pollution lumineuse dans certains cas donne un éclat éblouissant depuis l’espace à nos grandes métropoles que les astronautes s’empressent de saisir avec les appareils photo numériques à leur disposition.
Je vous propose 13 vues différentes de notre planète dans la galerie ci-dessous qui représentent soit des pays, soit des villes densément peuplés donc très visibles depuis l’espace. Faites dérouler les photos et cliquez sur chacune d’entre elles pour l’agrandir puis cliquez à nouveau pour la fermer.
Syncro Blogue Com / Espacehttp://www.synchro-blogue.com/synchro/2011/03/des-preuves-de-notre-presence-vues-depuis-lespace.html
En la foto, Tracy Caldwell-Dyson, integrante de las Expediciones 23 y 24 de la Estación Espacial Internacional -ISS-, observa la tierra a través de la Cúpula.
Esta foto realizada el 11 de septiembre de 2010, fue "Imagen del día 15 de Noviembre de 2010" para APOD -Astronomic Picture Of the Day-, un portal con bellas imágenes astronómicas explicadas por un astrónomo profesional.
APRENDE IDIOMAS LEYENDO PERIODICOS Y REVISTAS * LEARN LANGUAGES BY READING NEWSPAPERS AND MAGAZINES Imprime de 20 a 30 renglones del texto que acabas de leer. Subraya de 10 a 20 palabras. Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Archiva y conserva esta hoja, y el contenido súbelo a tu blog o página personal. MY HOMEWORK NETWORK * NON-PROFIT SHARING RING * LANGUAGES * COLLABORATIVE SCHOOL PROJECTS * PROF JML * MEXICO
¿Te gustaria ser un reportero espacial?
Would you like to be a space reporter? * Aimeriez-vous être un journaliste l'espace? * Хотели бы вы стать репортером пространство? * Gostaria de ser um repórter espaço? * Möchten Sie ein Raum-Reporter sein?
Would you like to be a space reporter? * Aimeriez-vous être un journaliste l'espace? * Хотели бы вы стать репортером пространство? * Gostaria de ser um repórter espaço? * Möchten Sie ein Raum-Reporter sein?
Etiquetas:
astronaut,
space,
TracyCaldwell
lunes, 13 de agosto de 2012
News Will Never Report about It...
This Is Humanity’s Greatest Achievement, But Mainstream News Will Never Report It
Some day it’s entirely possible that the human race will be wiped out. Maybe we’ll do it ourselves, maybe we’ll be taken out by a rogue asteroid, or maybe we’ll survive until the sun turns into a red giant and burns away the Earth’s crust. Maybe we’ll make it out of the solar system in time to colonize other planets before that happens, but even if we don’t, somewhere out there in the universe at least something will survive as a signpost to say “hey we were here”.
Voyager 1, the space probe originally launched by NASA back in 1977, has escaped the solar system. It’s the first man made object ever to leave our solar system, the first tangible evidence, to any creature which might be out there in the universe, that we are here and we exist. I can’t think of anything bigger or more important.
It’s taken 35-years but The Atlantic says that over the last few weeks Voyager 1 has been leaving our solar system’s heliosphere, that’s the last part of what is officially considered our solar system, before it enters uncharted and unknown deep space. The heliosphere is a bubble of charged particles surrounding our solar system and, since the Voyager was built to last, it’s been reporting back on what it finds there via radio. It’s detecting the heliosphere’s energy particles around it and beginning to detect increased heat, as it boldly goes where humanity has never been before.
Voyager 1 is now 11,100,000,000 miles away from the little blue dot called Earth, the only place in the universe where you can find an intelligent race called “humanity”.
Walking on the moon, splitting the atom, both great achievements, but ultimately fleeting. If the Earth is destroyed tomorrow, there will be no sign that any of it ever happened. But Voyager 1 will keep going. No matter what happens to us now, in Voyager 1, we know that at least some piece of us will continue on. That’s huge.
Think about it for a second. We’ve sent something out of the solar system. This is humanity screaming as loudly as it can out into the cosmos. To the cosmos and anything listening out in it, our voice is only the tiniest, almost undetectable whisper; yet for the first time in the billions of years this universe has existed, there’s something out there delivering the most important message humanity will ever send…
“We are here. We are here. We are here.”
It’s the only message that matters. This is the most important thing humanity has ever done. Tune in to your local news tomorrow night. They won’t be talking about it. They won’t be talking about it because we no longer care, but maybe we should. To the universe, we’re just a tiny little speck. But this speck has a voice. Maybe it’s time we shouted louder.
NASA reports that Voyager 1 has enough battery life to keep reporting back until the year 2020. After that it goes silent, it will become a dead relic drifting endlessly through the stars. Maybe someday, someone or something will find it and wonder who made it. Maybe they won’t. But even if we never do shout any louder, Voyager will be out there, sailing through the cosmos. Somewhere out there is tangible evidence of an intelligent race of people which once lived on a tiny blue speck and reached out into the stars to shout: We are here! We are here!
Giant Freaking Robot Com
http://www.giantfreakinrobot.com/sci/humanitys-greatest-achievement-mainstream-news-report.html?utm_source=zergnet.com&utm_medium=referral&utm_campaign=zergnet_25384
RELATED ARTICLES
Voyager 1 Is About To Leave The Solar System
DATE: DEC 8, 2011 | CATEGORY: SCI-FI IN REAL LIFEIncredibly Accurate Depiction Of The Starship Voyager’s Interior
DATE: OCT 17, 2011 | CATEGORY: SCI-FINew Symphony Of Science Brings You The Greatest Show on Earth: Evolution Music
DATE: JAN 20, 2012 | CATEGORY: SCI-FI IN REAL LIFE
GM Patents Minority Report-Style Billboards
DATE: APR 30, 2012 | CATEGORY: SCI-FI IN REAL LIFE
sábado, 11 de agosto de 2012
Chat with astronauts
SIX SCHOOLS CHOSEN NATIONWIDE
Wickliffe students will chat with NASA astronauts
If space is "the final frontier," then Wickliffe Progressive School students are space explorers this month as they prepare to chat live with astronauts on the International Space Station.
Wickliffe was selected by NASA as one of six schools in the nation to participate in a live downlink to the International Space Station on Aug. 28.
Outgoing Parent Teacher Organization president Margaret Kennedy said the school applied for the downlink nearly a year ago through NASA's Teaching From Space program.
"We heard that we had been selected in late May, so we wanted to plan a couple of school events that would help students prepare for the downlink," she said.
One of those events was a trip to Perkins Observatory in Delaware County on Saturday, Aug. 4.
Kennedy said about 60 students and their parents went to the observatory at a late hour for most school events -- 9 p.m.
"The weather was not cooperative in terms of looking at planets and stars, because storms were rolling in," she said. "But Tom Burns from the observatory directed the program and the children got to see the telescope and what they would normally see in a nighttime sky through a computer program."
She said the school will try another stargazing night at 7:30 p.m. Saturday, Aug. 11, at Wickliffe, for an outdoor movie night that begins with the launch of water rockets.
"Our teachers wanted us to prepare some type of continuing education experience over the summer so that all grades of students would have a chance to learn more about space before the downlink," Kennedy said.
Kennedy said the movie, Fly Me to the Moon, will be shown on an outdoor screen as soon as it gets dark enough that night, then parents and students will stick around for a chance to see the International Space Station fly over at 10:20 p.m.
She said the live chat on Aug. 28 will not be open to parents and community members, because of the school's space limitations, just staff and students -- and possibly a few dignitaries-- school officials are hoping will show up, including President Barack Obama.
"We invited him, along with former astronaut John Glenn and some local dignitaries, but we don't have any confirmation yet on who will actually be there," Kennedy said.
The live chat with astronauts will happen sometime during the morning of Aug. 28; an exact time has not been announced yet.
"The kids were asked to submit questions for the astronauts at the end of last school year. I think we were allowed 20 questions," Kennedy said.
She said the school's float for the July 4 parade in Upper Arlington was space-themed, depicting a model of the International Space Station.
Kennedy said parents are probably more excited than the students are, even though most parents won't be allowed to attend the live chat.
"One thing that parents have been talking about is whether our kids know how special an honor this is," she said. "We are amazed by this whole process. We wonder how many schools applied and how we got to be one of the six chosen.
"We wonder if the kids will just think of that day as another day at school," she said. "But we think that someday, they will be amazed at the experience and think it was really cool."
¿Te gustaria ser un reportero del espacio? Would you like to be a space reporter? * Aimeriez-vous être un journaliste l'espace? * Хотели бы вы стать репортером пространство? * Gostaria de ser um repórter espaço? * Möchten Sie ein Raum-Reporter sein? * ¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
Create your own classroom newspaper to start interviewing your favorite astronauts! (Pregunta a tu profesor cómo)
This Week News Com * Chat with astronauts
http://www.thisweeknews.com/content/stories/upperarlington/news/2012/08/07/six-schools-chosen-nationwide-wickliffe-students-will-chat-with-nasa-astronauts.html
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y conserva este trabajo, y el contenido súbelo a tu blog o página personal, y compartelo. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Etiquetas:
astronauts,
chat,
space
sábado, 4 de agosto de 2012
Do you want to be an astronaut?
If you want to be an astronaut, you must...
GOOD is a collaboration of individuals, businesses, and nonprofits pushing the world forward. Since 2006 we've been making a magazine, videos, and events for people who give a damn.
APRENDE IDIOMAS LEYENDO PERIODICOS Y REVISTAS * LEARN LANGUAGES BY READING NEWSPAPERS AND MAGAZINES Imprime de 20 a 30 renglones del texto que acabas de leer. Subraya de 10 a 20 palabras. Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Archiva y conserva esta hoja, y el contenido súbelo a tu blog o página personal. MY HOMEWORK NETWORK * NON-PROFIT SHARING RING * LANGUAGES * COLLABORATIVE SCHOOL PROJECTS * PROF JML * MEXICO
NASA Challenges Students to Train Like Astronauts
Good Is / Projects
Everybody knows that if you want to be an astronaut, you need to have top-notch math and science skills. But astronauts also need the strength and muscle coordination to navigate a zero-gravity environment, so even the best students can't cut it at NASA unless their bodies are in top shape, too. To help the next generation of students become physically and mentally prepared to be astronauts, NASA is taking a page out of First Lady Michelle Obama's fitness playbook and launching the Train Like an Astronaut project.
The program, which is developed by the same NASA scientists and fitness professionals that work with current astronauts, provides "structured, hands-on science activities" and connects "physical Earth-based needs to the requirements of exploring space." Each mission—"Do a Spacewalk," for example—contains a student-friendly "mission briefing, mission assignment, and mission purpose, plus vocabulary and related NASA facts," as well as information about proper nutrition. The missions and corresponding teachers' guides are downloadable in both English and Spanish, and are aligned with health and physical fitness education standards.
Charles Lloyd, NASA's human research program education and outreach manager, says one of NASA's goals is "to inspire our youth to stay in school and master professions in the sciences and engineering fields" so they can carry on the important work of space exploration. Let's hope Train Like an Astronaut catches on in schools so we can ensure there's a next generation of fit explorers.
Good Is / Projects
http://www.good.is/projects / * GOOD on Wikipedia * http://www.good.is/post/back-to-school-learn-to-say-thank-you-in-ten-languages-30daysofgood/
GOOD is a collaboration of individuals, businesses, and nonprofits pushing the world forward. Since 2006 we've been making a magazine, videos, and events for people who give a damn.
What Is GOOD?
In a world where things too often don’t work, GOOD seeks a path that does. Left, right. In, out. Greed, altruism. Us, them. These are the defaults and they are broken. We are the alternative model. We are the reasonable people who give a damn. No dogma. No party lines. No borders. We care about what works--what is sustainable, prosperous, productive, creative, and just--for all of us and each of us. This isn’t easy, but we are not afraid to fail. We’ll figure it out as we go.
Call it a new party, call it a 21st century collaboration, call it an army, call it your new home. Or just call it GOOD.
We are people, businesses, moms, kids, artists, organizations, policymakers, students, teachers, and engineers. All united in one simple idea, each elevated by being connected. Let’s do what works and never default to what doesn’t. Join us, and together we’ll power what works. APRENDE IDIOMAS LEYENDO PERIODICOS Y REVISTAS * LEARN LANGUAGES BY READING NEWSPAPERS AND MAGAZINES Imprime de 20 a 30 renglones del texto que acabas de leer. Subraya de 10 a 20 palabras. Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Archiva y conserva esta hoja, y el contenido súbelo a tu blog o página personal. MY HOMEWORK NETWORK * NON-PROFIT SHARING RING * LANGUAGES * COLLABORATIVE SCHOOL PROJECTS * PROF JML * MEXICO
Etiquetas:
astronauts,
future,
kids,
space
martes, 24 de julio de 2012
Sally Ride, física, profesora, periodista, escritora...
UNA DIVA EN EL ESPACIO''A astronauta e as namoradas espias''
http://banquinhopublicacoes.com.br/ * Idioma portugues
¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
Would you like to be a space reporter? * Aimeriez-vous être un journaliste l'espace? * Хотели бы вы стать репортером пространство? * Gostaria de ser um repórter espaço? * Möchten Sie ein Raum-Reporter sein? * ¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
APRENDE IDIOMAS LEYENDO PERIODICOS Y REVISTAS * LEARN LANGUAGES BY READING NEWSPAPERS AND MAGAZINES Imprime de 20 a 30 renglones del texto que acabas de leer. Subraya de 10 a 20 palabras. Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Archiva y conserva esta hoja, y el contenido súbelo a tu blog o página personal. MY HOMEWORK NETWORK * NON-PROFIT SHARING RING * LANGUAGES * COLLABORATIVE SCHOOL PROJECTS * PROF JML * MEXICO
Já imaginou se Sally Ride fosse leitora da Nova, ou da Cosmopolitan no caso?
Não devia ser uma opção muito distante. Nascer no San Fernando Valley, próximo a Los Angeles, te joga na vizinhança de grandes medalhões da indústria do entretenimento – Warner Bros, Walt Disney Company, CBS, NBC e ABC. O beabá do glamour. Toda a aura de perfeição e fantasia bem ali, ao alcance das mãos.
Ah, a tentação de ser admirada, invejada, querida. A pressão velada, tanto dos outros quanto de si mesma, que se faz sobre a menina. Sorria, seja bonita, mais simpatia, classe, discrição, delicadeza, assim pode, assim não pode. Mas como faz? E era só um pulo para a pequena Sally se deparar com um guia milagroso. A bíblia dos urgentes desejos inúteis reluzindo na banca de jornal: Um passo a passo de como se tornar uma diva! Sim, isso existe.
50 dicas que vão fazê-la ser “reverenciada por quem cruzar seu caminho”. O fetiche do tapete vermelho. O preço a se pagar? Tornar-se uma caricatura insípida, inconveniente, maquiavélica, com um sorriso falso e a inteligência guardada em algum canto obscuro. Convenhamos que ao vender que “tropeçar contra o peito de um bonitão e comentar ‘Nossa, você é tão forte que tive a impressão de bater na parede!’” é uma tática infalível de sedução e “Perguntar à sua mãe se ela emagreceu ultimamente” deve ser uma artimanha pensada deliberadamente para atingir o posto de preferida, inteligência não é exatamente o foco da publicação.
Banquiho Publicacoes Br http://banquinhopublicacoes.com.br/ * Idioma portugues
¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
Would you like to be a space reporter? * Aimeriez-vous être un journaliste l'espace? * Хотели бы вы стать репортером пространство? * Gostaria de ser um repórter espaço? * Möchten Sie ein Raum-Reporter sein? * ¿Te gustaria ser un reportero del espacio?
APRENDE IDIOMAS LEYENDO PERIODICOS Y REVISTAS * LEARN LANGUAGES BY READING NEWSPAPERS AND MAGAZINES Imprime de 20 a 30 renglones del texto que acabas de leer. Subraya de 10 a 20 palabras. Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Archiva y conserva esta hoja, y el contenido súbelo a tu blog o página personal. MY HOMEWORK NETWORK * NON-PROFIT SHARING RING * LANGUAGES * COLLABORATIVE SCHOOL PROJECTS * PROF JML * MEXICO
Suscribirse a:
Entradas (Atom)










