lunes, 1 de julio de 2013

All parents must...


PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico 

 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

sábado, 29 de junio de 2013

What are you doing this week...?

I'm preparing some short questions for my interview with an astronaut orbiting our planet... 
(What are you doing when not bloging?) 

PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico 

 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 25 de junio de 2013

Wang Yaping da clases desde el espacio a 60 millones de alumnos!

Astronauts Aboard China's Tiangong 1 Space Station Show Off Zero-G Skills

BEIJING -- Astronauts struck floating martial arts poses, twirled gyroscopes and manipulated wobbling globes of water during a lecture Thursday from China's orbiting space station that's part of efforts to popularize the space program among young people.
Wang Yaping demonstrated principles of weightlessness and took questions live from among the 330 grade school kids gathered at a Beijing auditorium during the 51-minute class from aboard the Tiangong 1 space station. Her fellow crew members Nie Haisheng and Zhang Xiaoguang answered questions about living, working and staying fit in space.
"I want to know how you know which way is up," said one student.
During one playful moment, Nie adopted the mythical cross-legged lotus position familiar to all fans of Chinese martial arts films.
"In space, we're all kung fu masters," Wang remarked.
In a later demonstration resembling a magic show, Wang injected droplets into an increasingly larger suspended ball of water, drawing exclamations of "wow" and polite applause from the students, another 60 million of whom were watching the live TV broadcast in their classrooms. The astronauts also spun gyroscopes and swung a ball on its tether to show how weightlessness affects objects in motion.
The lesson was "aimed at making space more popular," Zhou Jianping, designer-in-chief of China's manned space program, was quoted as saying by the official Xinhua News Agency. "The spirit of science among youth is an important drive for the progress of mankind," Zhou said.
China's second female astronaut, Wang smiled her way through the carefully rehearsed class, which more closely resembled a children's TV science program than Canadian astronaut Chris Hadfield's recent free-wheeling YouTube videos from the International Space Station.
The lectures come as China's human space program enters its second decade, after going from a simple manned flight to space lab link-ups in a series of methodically timed steps in just 10 years. China launched its first crewed mission in 2003, becoming the third nation after Russia and the U.S. to achieve that feat.
The current Shenzhou 10 mission is the second crewed trip to the Tiangong 1, launched in 2011 and due to be replaced by the larger, three-module permanent station, Tiangong 2, seven years from now.
The future station will weigh about 60 tons, slightly smaller than NASA's Skylab of the 1970s and about one-sixth the size of the 16-nation International Space Station. China was barred from participating in the International Space Station, largely on objections from the United States over political differences and the Chinese program's close links with the military.  
http://www.huffingtonpost.com/2013/06/20/astronauts-china-space-station-video-photos_n_3471804.html 
The Twin Reporter http://bilingual-journalist.blogspot.mx/2013/06/astronauta-china-da-clases-desde-el.html 
Kids of the Future http://conversation-kids.tumblr.com/post/53884521585/first-teacher-in-space-wang-yaping-chinas

PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico 

When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

lunes, 27 de mayo de 2013

Cenan en las alturas o... ¿cena para futuros astronautas?


Dangling From a Crane in Brussels
image971Mixing construction equipment with gourmet cooking, two Belgian entrepreneurs are trying to elevate haute cuisine.
Their effort began here as a stunt six years ago, when publicist David Ghysels and crane specialist Stefan Kerkhofs seated 22 people around a chef and hoisted everybody 180 feet into the air for a meal. Today, the Dinner in the Sky franchise has tables dangling in more than 40 countries, serving about 1,000 people each month.
“It’s just a table hanging from a rope,” says Mr. Ghysels, who has been surprised at the entertainment possibilities of extremely conspicuous consumption.
Now, having demonstrated that certain people around the world will fork over up to $500 apiece to dine strapped in like babies in car seats, the Belgian duo are trying to outdo themselves with acrobatic catering. Their latest brainstorm: cocktails served by tightrope walkers.
image972aBut finding spinoffs that fly can be tricky. Marriage in the Sky “seemed great on paper” but flopped with Europeans, who balked at spending $15,000 for 20 guests, says Mr. Ghysels. He hopes the concept will take off with adventurous Americans or perhaps in India, where it could serve as one element of lavish, extended wedding ceremonies.
Some meals can become nail-biters. When the team dangled a musical duo to serenade a nearby table of elevated diners, the piano player got scared that his bench would slip off the airborne stage, recalls Mr. Ghysels. But he calmed down.
Diners who have experienced Dinner in the Sky events say it works best in locations with great views.
As with expensive restaurants, location is critical. Dinner in the Sky has run meals with breathtaking views of Rome, São Paulo and Sydney, which help if the novelty of elevation wears off.
“I’ve never heard anyone say, I’d really like to dangle from a crane and be fed,” says Scott Kennedy, co-owner of a sushi restaurant in Delray Beach.
“It’s a cool experience,” he says. But “Delray Beach is not the prettiest city. And at night you can’t see the ocean because it’s pitch black.” His ideal location is Las Vegas.
The owners of Victoria’s Wedding Chapel in Las Vegas agree, which is why they are opening a permanent installation under franchise in a few weeks. “It totally fits Las Vegas,” says spokeswoman Jennie Hendricks.
In the city of nonstop glitz, nobody questioned the idea of two tables going up and down, offering eight “flights” a night, she says. Other questions did arise.
“A lot of people ask how do you go to the bathroom,” Ms. Hendricks says. The trip requires lowering the whole table, which takes about three minutes. “We strongly encourage people to go beforehand,” she says.
And an area on the ground below the table is kept clear in case a diner drops a fork.
From GrindTV and The Wall Street Journal.
Student News Daily Com 
http://www.studentnewsdaily.com/human-interest-news-stories/monday-052713/ 

Launched in 2005, StudentNewsDaily.com is a 501(c)3 non-profit educational website.


PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico

 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

viernes, 24 de mayo de 2013

La más fuerte explosión sobre la Luna

L'explosion la plus forte survenue sur la Lune a été enregistrée
Le 17 mars dernier, la Nasa a filmé le crash d’une météorite de 35 cm à la surface de la Lune. Il s’agissait là de l’explosion la plus forte jamais enregistrée sur l’astre


La Lune, contrairement à la Terre, ne possède pas d’atmosphère. Cela la rend plus vulnérable aux météorites qui ne sont pas détruits en vol lorsqu’il s’en approche. Ainsi, depuis 2005, la Lune a été frappée par 300 objets, le dernier en date remontant au 17 mars. Dernier mais non des moindres, bien au contraire. Il s’agit en effet de la plus forte explosion jamais enregistrée sur la Lune. Certains sites rapportent même que la puissance était telle que pendant une seconde, le site de l’impact brillait comme une étoile de magnitude 4 (ce flash lumineux était visible à l’œil nu depuis la Terre). Elle était équivalente à l’explosion de cinq tonnes de TNT. La Nasa a filmé ce crash spectaculaire dans le cadre de son programme de surveillance des impacts lunaire. Pour l’agence américaine, il s’agit d’identifier les débris spatiaux qui constituent une menace potentielle pour le système Terre-Lune et de déterminer les risques que courront les prochains astronautes qui se poseront et s’installeront sur notre satellite. Un objet à 90.000 Km /h ! L’étude de ces images a permis à la Nasa d’estimer à 40 kg le poids de la météorite du 17 mars. Elle devait également mesurer environ 35 cm. Elle a percuté la Lune à la vitesse phénoménale de 90.000 km/h provoquant un cratère estimé à une vingtaine de mètres. Il sera confirmé par la sonde LRO (Lunar Reconnaissance Orbiter) de la Nasa dès qu’elle survolera la zone. Il est par ailleurs probable que ce météorite soit lié à celui qui avait explosé au-dessus de Tcheliabinsk, dans l’Oural, un mois plus tôt. En effet, la Terre et la Lune ont certainement traversé une région du Système solaire dans laquelle croisent davantage de poussières et de débris rocheux. La chose pourra être confirmer d’ici un an, lorsque la Terre retraversera la même zone.

En savoir plus: http://www.maxisciences.com/lune/l-039-explosion-la-plus-forte-survenue-sur-la-lune-a-ete-enregistree_art29590.html
Copyright © Gentside Découvertes



http://www.maxisciences.com/lune/l-039-explosion-la-plus-forte-survenue-sur-la-lune-a-ete-enregistree_art29590.html
PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico

 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

M SitesLike Net / Similar to maxisciences com
http://m.siteslike.net/similar/maxisciences.com 

http://www.jp-petit.org/ * 
350 albums de BD scientifiques, telechargeables gratuitement, en 35 langues * http://www.savoir-sans-frontieres.com/ * http://www.savoir-sans-frontieres.com/JPP/telechargeables/free_downloads.htm#espagnol

Grâce à Jimena Garcia il existe maintenant un premier site écho, en espagnol :
Si vous voulez la féliciter pour son initiative, je crois que cela lui ferait plaisir:
site echo espagnol Jimena Garcia

Sommaire Science
ScientificWebsite

miércoles, 22 de mayo de 2013

Adam Cudworth se ha vuelto muy popular...

Tiene 19 años y toma fotos del espacio
REPRINT * REIMPRESION 
10/09/12.-El hobby de Adam Cudworth es lanzar globos para fotografiar la Tierra desde las alturas. Va por su quinta «misión». Su última sonda alcanzó los 33.592 metros de altura, viajó más de 50 kilómetros y tomó imágenes nítidas desde la estratosfera. Tuvo que invertir, dice, «unas 200 libras» —en torno a 250 euros— y «un par de días de trabajo», reveló al periódico ABC de España.

Los cacharros que Adam Cudworth envía a la estratosfera se denominan HABE (High Altitude Balloon Experiment). Los prepara y los envía al cielo desde hace un año. «El primero lo lancé el verano pasado», explica, «aunque la cámara de fotos falló por unos cambios de última hora que hice en su software».

La motivación le llegó de internet. Hace dos años se publicaron en la red las fotos de un experimento parecido y él se propuso repetirlo —y mejorar, sobre todo, la faceta fotográfica—. Aun así cada uno de sus HABE ha sido más ambicioso que el anterior. «Al cuarto le instalé placas solares para ver si sería posible realizar experimentos de más duración», dice Cudworth. También ha incorporado sensores de temperatura. «La más baja que he registrado es -63 ºC», afirma. El último montaba una cámara de fotos de segunda mano y una cámara de vídeo que registraba más parámetros y que le regaló GoBandit.

Sus sondas, que viajan gracias un globo relleno de helio, ascienden hasta que éste revienta. «Unas tres horas desde el despegue hasta el aterrizaje», explica cuando se refiere a la última (HABE 5). «La propia explosión activa la apertura del paracaídas», comenta el joven. La altitud que pueden alcanzar sus sondas depende sobre todo del peso de la carga útil. «El límite con helio está en torno a los 38 kilómetros de altura», dice.
Tres veces más alto que un avión comercial

Los aviones comerciales no suelen volar por encima de los 12.000 metros sobre el nivel del mar, por lo que su HABE 5 casi triplicó el techo operativo de estos. Hasta tiene que solicitar permiso a Aviación Civil antes de sus lanzamientos. «Con los globos no te ponen problemas», asegura Cudworth, «el riesgo de que ocurra cualquier cosa es mínimo».

Más difícil le está resultando conseguir la autorización para su próximo proyecto. «Un sistema de retorno autónomo por planeo», explica el joven. Quiere que su próxima sonda vuelva al lugar de lanzamiento y no tener que ir a buscarla —HABE 5 aterrizó a 50 kilómetros de distancia, y se siguió su rastro a través de una radiobaliza—.

Espera tener su HABE 6 listo para «comienzos del año que viene». De funcionar el sistema de guiado autónomo para el retorno, sería la primera vez —en el mundo de los aficionados, se supone—. «Otros lo han intentado antes, pero nunca ha funcionado», afirma el británico. Además de intentar convencer a Aviación Civil asegura que aún le queda «mucho trabajo por delante».
«Rockoon»

Adam Cudworth no es el único aficionado a jugar en la estratosfera. Forma parte de la UKHAS, la Sociedad Británica de la Gran Altitud. Una comunidad activa de «lanzadores de globos» —y alguna que otra cosa— en la que comparten experiencias e ideas para el desarrollo de sus sondas.

El consenso general —y la Federación Aeronáutica Internacional— sitúa en torno a los 100 kilómetros de altura el límite del espacio. Adam Cudworth tiene en mente un proyecto que acerque aún más sus sondas a esa frontera invisible. «También tengo en mente usar un rockoon», dice. Es una palabra que nace de unir «rocket» —cohete— y «balloon» —globo—. «Si lanzas un pequeño cohete desde un globo a gran altitud puedes llegar muy lejos con poca potencia», explica.

Tiene 19 años, estudia económicas en la universidad de Nottingham y su afición es lanzar baratos globos a la estratosfera. Porque a veces la imaginación y el ingenio llegan más lejos que el dinero. Esta nota ha sido leída aproximadamente 3517 veces. 

Tiene 19 años y toma fotos exclusivas del espacio ADAM CUDWORTH LANZA GLOBOS PARA FOTOGRAFIAR LA TIERRA DESDE LAS ALTURASStudent News Daily Com 
http://www.studentnewsdaily.com/quote-of-the-week/tuesday-91112-2/.   

PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico

 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 21 de mayo de 2013

''I’m amazed at the results.” Adam Cudworth


“It’s just a bit of hobby really, I just wanted to [give] myself a challenge – but I’m amazed at the results.”
19 year old British university student Adam Cudworth, who has floated a $48 camera he bought on eBay into space to capture amazing images of the Earth. Photo Below:  Adam Cudworth with his homemade camera and (right) one of the photos taken from the trip that reached an altitude of 110,210 ft 
Student News Daily Com 
http://www.studentnewsdaily.com/quote-of-the-week/tuesday-91112-2/ 
TO READ MORE... 
Adam Cudworth es estudiante de ingeniería, tiene 19 años y una gran capacidad de llevar a cabo sus sueños.
Con un presupuesto de 300 dólares, comenzó a construir un dispositivo que pudiera incorporar una cámara para filmar imágenes de la Tierra desde una altura superior a 30 Km. sobre la estratosfera terrestre.
Era su desafío particular, su hobbie y pasatiempo.
Adam dice: "En realidad fue un entretenimiento. Solo quería desafiarme a mí mismo, pero estoy sorprendido con los resultados”.
Solemos pensar que es necesario disponer de grandes presupuestos para llevar a cabo algo así y Adam, confirma que, lo imprescindible, es ponerle pasión y entusiasmo antes que dinero.
Dedicó 40 horas a construir el dispositivo que diseñó, una caja, un GPS, radiotransmisor, sensor de temperatura, un panel solar y una cámara. Así consiguió unas bellas imágenes de la Tierra. Que nada ni nadie frene la realización de tus sueños.  
http://semillassolares.blogspot.mx/2012/09/adam-cudworth-fotografias-aereas.html  

May 2013

April 2013

Margaret Thatcher  

PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico

 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

sábado, 18 de mayo de 2013

Primera mujer en viajar al espacio * Rusia 1963



Valentina Tereshkova
Valentina Vladímirovna Tereshkova, en ruso Валенти́на Влади́мировна Терешко́ва cosmonauta soviética. Valentina Tereshkova es la primera mujer de la historia que viajó al espacio exterior, lo hizo el 16 de junio de 1963 a bordo de la nave Vostok 6. Wikipedia

Fecha de nacimiento: 6 de marzo de 1937 (edad 76), Bolshoye Maslennikovo




Cónyuge: Andrián Nikoláyev (m. 1963–1982), Yuli Shaposhnikov (m. ?–1999)

Rusopedia Russia Today Magazine * Languages
  http://rusopedia.rt.com/personalidades/cosmonautas/issue_77.html
Read also... http://www.astronautix.com/astros/terhkova.htm
El 16 de junio de 1963 despegó el vuelo que mostró al mundo que las mujeres también son capaces de conquistar el universo. La primera mujer cosmonauta fue Valentina Tereshkova, nacida el 6 de marzo de 1937 en la provincia de Yaroslavl.
Tras abandonar la escuela, trabajó en una fábrica de neumáticos y más tarde estudió ingeniería. También practicó paracaidismo, especialidad en la que acumuló unos 90 saltos.

Después de los primeros vuelos al espacio realizados exitosamente por los cosmonautas soviéticos, Serguéi Koroliov decidió que había llegado la hora de lanzar una mujer al espacio. A principios de 1962 inició la selección de aspirantes: las paracaidistas tenían que tener menos de 30 años, medir menos de 170 cm y pesar menos de 70 kg. Cinco jóvenes fueron seleccionadas, Valentina Tereshkova entre ellas.
Durante los entrenamientos, que finalizó con excelencia, se entrenó para aumentar la resistencia del organismo a las condiciones del vuelo espacial. Los entrenamientos incluían la cámara térmica, donde había de permanecer con un traje de vuelo a temperatura de 70 grados centígrados y humedad de 30 por ciento; así como la cámara de privación sensorial, donde los futuros cosmonautas, privados de todo contacto con el mundo exterior, debían pasar 10 días. Asimismo pasó el entrenamiento en ingravidez y se preparó para el aterrizaje en tierra y mar con paracaídas.
En un principio se planearon dos vuelos simultáneos con tripulación femenina, pero en marzo de 1963 el proyecto fue rechazado y tan solo se aprobó un viaje con una tripulante. Esta mujer fue Valentina Tereshkova, hija de obreros, cuyo padre cayó heróicamente en la llamada guerra finlandesa.
La cosmonauta emprendió su primer vuelo el 16 de junio de 1963 en la nave Vostok-6. En ese momento ya estaba en órbita la nave Vostok-5, pilotada por el cosmonauta Valeri Bykovski. El día de su viaje espacial, Valentina dijo a sus familiares que se iba a unas competiciones de paracaidistas. Fue por radio como su familia se enteró del vuelo.
El nombre en clave durante la misión de la cosmonauta fue Chaika (“gaviota en español). Según recordaba su instructor, Tereshkova empezó el vuelo de una manera excelente, todas las operaciones las hizo correctamente, como el propio Yuri Gagarin en el primer vuelo espacial tripulado de la historia. Sin embargo, ya en la órbita, Tereshkova no pudo orientar la nave correctamente debido a un fallo en el sistema y no se le permitió tomar el control manual de la nave, tal y como estaba planeado para el aterrizaje.
Pero, tras tres días, con el aterrizaje en el territorio de Altái el vuelo finalizó con éxito. A pesar de los vómitos e incomodidades que sufrió, Tereshkova pudo aguantar 48 vueltas alrededor de la Tierra. Pasó casi tres días en el espacio, mantuvo el cuaderno de bitácora y tomó fotografías del horizonte que luego ayudaron a descubrir los aerosoles atmosféricos.
A pesar del éxito de Valentina Tereshkova, solamente dos mujeres rusas siguieron sus pasos, aunque sus hazañas también fueron ejemplares: Svetlana Savítskaya, la primera mujer cosmonauta en realizar una caminata espacial; y Elena Kondakova, que estuvo trabajando en órbita durante 169 días.
Después de su histórico vuelo, Valentina Tereshkova se graduó en ingeniería espacial en 1969 y ejerció casi 30 años de instructora de cosmonautas. En 1977 recibió el grado científico en ingeniería. Siendo una persona famosa y prominente, Valentina Tereshkova desempeñó diversos cargos políticos y fue condecorada con prestigiosos premios de la Unión Soviética y de otros países.
En  1997, Tereshkova se retiró de la Fuerza Aérea y desde entonces trabaja como colaboradora científica jefe en el Centro de Preparación de Cosmonautas. Su carrera espacial no significó el sacrificio de su vida personal. Valentina Tereshkova contrajo matrimonio con el también cosmonauta ruso Andrián Nikoláyev y en 1964 nació su hija Yelena, ahora doctora en medicina. Se casó en segundas nupcias con Yuli Sháposhnikov, destacado cirujano.

Actualmente Valentina Tereshkova es política, diputada de la Duma regional en la ciudad de Yaroslavl, pero todavía sueña con un vuelo cósmico. “¡Volaría con mucho gusto a Marte!”, confesó en una entrevista al diario ruso Sobesédnik. “Durante muchos años estuve interesada en todo lo que tiene relación con Marte. ¡Si pudiera llevarlo a cabo, volaría allí e incluso no regresaría!”

More

The Julian Assange show
Cypherpunks: Episode Eight, full version, pt.2 — Julian Assange
Hosted by the controversial founder of the WikiLeaks website, the show features interviews with people Julian Assange describes as "iconoclasts, visionaries and power insiders". It focuses on discussing the issues of the day with those who, Assange believes, will shape "the world tomorrow."
http://assange.rt.com/
PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico

When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Este post está disponible también en:

Svenska · Ryssland: Första kvinnan i rymden fyller 75 år
Français · Russie : La première cosmonaute de l'humanité célèbre ses 75 ans
polski · Rosja: Pierwsza kobieta w Kosmosie kończy 75 lat
বাংলা · রাশিয়া: ৭৫-এ পা দিলেন মহাকাশচারী প্রথম নারী
عربي · روسيا: أول امرأة تسافر عبر الفضاء تبلغ عامها الـ 75
日本語 · ロシア:初の女性宇宙飛行士、75歳を迎える
English · Russia: First Woman in Space Turns 75 Years Old
Apenas días antes que el mundo celebrara el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo, Valentina Tereshkova -la primera mujer en entrar al espacio- celebró su cumpleaños 75.

viernes, 17 de mayo de 2013

How do you say ''tarea'' in english? Homework

My English Homework * Mi tarea de inglés

DESCRIBA EL CONTENIDO, FOTOS, PALABRAS, FRASES, ETC. *
Describe the content, photos, words, etc.

Utilize estas preguntas * Use these questions
a) What’s this? ¿Qué es esto?
b) What color? ¿De qué color? ¿Qué color es?
c) What is it? ¿Qué es?
d) What do you see? ¿Qué es lo que ves?
e) Describe what you see * Describe lo que ves
f) How do you say ”sí” in english? ¿Cómo se dice ”sí” en inglés? YES
g) How do you day ”gracias” in french?  ¿Cómo se dice ”gracias” en francés? MERCÍ  


MY HOMEWORK NETWORK * NON-PROFIT LEARNING RING * LANGUAGES AND OTHER SCHOOL PROJECTS * PROF MIKE LUNA * MEXICO 

TAMBIEN PUEDES VISITAR * YOU MAY ALSO VISIT…
MY FAVORITE TOPICS http://bilingual-library.blogspot.mx/


PRÁCTICA DIARIA Comenta con tu padre, (madre, hermano, vecino, etc) o profesor(a) el contenido de esta entrada, ya sea en imágenes o texto. Utiliza las siguientes frases en inglés: a) What's this? ¿Qué es esto? * b) How do you say ______ in english? ¿Cómo se dice ___ en inglés? c) How do you say ______ in spanish? d) How do you say ______ in french? My Homework Network * Non-Profit Learning Ring * Languages * School Projects * Prof JML * Mexico

When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico